fbpx

Блог

КАКВО ЧЕТЕ ПАНЕЛИНИКА ПРЕЗ 2017?

В края на годината поглеждаме назад и ви споделяме любимите „гръцки“ четива за 2017 на част от екипа на Панелиника.

melina-merkouri1. „Родена съм гъркиня“, Мелина Меркури

Автобиографията на божествената Мелина Меркури. Заглавието е част от отговора на Мелина към гръцката военна хунта, когато й отнемат гръцкото гражданство: „Родена съм гъркиня и ще умра гъркиня“. Автобиографичният й роман е чудесен начин да проследите съвременната гръцка история, да се потопите в гръцката народопсихология, да почувствате колко много болка, гордост и непокорство крият тези нейни думи. Изданието от 1986 г. можете да намерите и в библиотеката на Панелиника.

!final_giannis_022. „Ένα παιδί μετράει τ’ άστρα“, Μενέλαος Λουντέμης – изборът на Янис

Това е един от най-известните романи на Менелаос Лудемис, и също се счита за автобиографично произведение. „Едно дете брои звездите“ е издадено за пръв път през 1956 и разказва за борбата на едно момче-сирак, Мелиос, да ходи на училище, да се образова, за жаждата за знание, за приятелството и добротата. Книгата е особено популярна през 60-те, 70-те и 8о-те години, като често бива поставяна и в театъра.

Авторът е един от най-продуктивните писатели в Гърция, с около 45 издадени произведения. Смята се за последовател на т.нар. соц-реализъм и книгата е преведена и на български през 1959 г.

3. „Το νήμα“, Victoria Hislop – изборът на Кристина
!final_krisi

Виктория Хислъп е англичанка, която може би в предишния си живот е била гъркиня, защото се влюбва страстно и необяснимо в Гърция още като тийнейджър. Харесва Цикладските острови, но обожава един остров – Крит. От него се вдъхновява за първия си роман „Островът“ (2005), преведен и на български, който се превръща в бестселър и носи на Хислъп отличие за дебют. Драматичната история за колонията на прокажените на остров Спиналонга бива екранизирана и като един от най-успешните гръцки сериали през 2010. Следват и останалите успешните романи „Завръщането“, посветен на Гранада, „Последният танц“ – сборник разкази, в които действието се развива отново в Гърция, „Изток“ – за Кипър, и най-новият й „Картичките“ –  отново за Гърция. Виктория Хислъп владее изключително добре гръцки, от няколко години има и къща на Крит и прекарва времето си между Англия и Гърция. Следете и публикациите в официалния й блог.

Романът „Το νήμα“ („Нишката“) представлява семейна сага, която се разгръща в Солун от пожара през 1917, през Малоазийската катастрофа през 1921, чак до голямото земетресение през 1981, като проследява историческите събития обективно и с уважение не само към гръцките персонажи, но и към евреите и мюсюлманите, които по онова време са имали големи общности в града. Този и още няколко други романа на Хислъп са част от библиотеката на Панелиника.

!final_marina4. „Господарят Батистас и останалото“, Костас Монтис – изборът на Марина

Това е единственият издаден роман на Монтис – един от най-изявените поети и писатели на Кипър, роден във Фамагуста. Автор е и на 30 стихосбирки, сборници с разкази, една новела. Носител е на множество литературни награди, а през 1999 получава номинация за Нобелова награда.

„Господарят Батистас и останалото“ ни потапя в една особена магическа атмосфера на семейни спомени, исторически факти и стари легенди, като действието се развива на остров Кипър, в началото на 20ти век, в детските години на Монтис. Скоро след излизането на романа престижното издание World Literature Today го нарежда сред най-забележителните литературни творби в света за 1980 г., като е преведен на английски, немски и холандски език, а през 2014 – и на български.

liubov-v-zemiata-na-midas-kapka-kasabova5. „Любов в земята на Мидас“, Капка Касабова – изборът на Калина

Авторката Капка Касабова е известна с дебютния си роман „Улица без име“, журналист и литератор, мести се от България най-напред в Нова Зеландия, а оттам в Единбург, където живее и пише в момента. Основната тема на „Любов в земята на Мидас“ е Гражданската война в Гърция (1946-1949), като историческите събития се разкриват чрез любовна история. Богатата млада французойка Вероник и австралиецът от гръцки произход Тео се оказват не само влюбени, но и част от  сложно преплетени и драматични семейни събития.

Ето какво споделя самата писателка за романа: „Гражданската война е малко известна, но традиционно ужасна с хиляди емигранти, някои от които намират спасение в България. Други се озовават в Австралия и Нова Зеландия, което прави факта, че книга на такава тема се издава в Нова Зеландия, по-обясним. Балканите не са някакво екзотично понятие там, но читателите основно харесаха романтичната страна на представената тема. Където и да съм обаче, се старая покрай главната тема – войната, да пиша всъщност за универсалните неща.“

!final_viki6. „Когато кипарисът шепне“, Ивет Манесис Корпорън – изборът на Виктория

Още един роман, написан в оригинал на английски, а в последствие преведен на 14 езика, включително и на гръцки. Авторката е от гръцки произход, родена в Ню Йорк, журналист, писател и ТВ продуцент, носител на 3 награди „Еми“.

Подобно на нея, главната героиня в романа Дафни, дъщеря на гръцки емигранти, преследва американската мечта, докато си спомня с носталгия за детските си години, прекарвани на йонийското островче Ерикуса (реално същестуващо). Там нейната баба готвела с нея и й разказвала античните гръцки митове и истории. Години по-късно Дафни е вече успешен шеф със собствен ресторант, но от другия край на океана баба й усеща, че щастието на внучката й отново е една илюзия и се опитва да й сподели още мъдри уроци от миналото – за любовта, за съдбата и за кипарисите, чийто шепот може да ни подскаже кои са истинските неща за нас. Заглавието можете да заемете от библиотеката на Панелиника.

На… т(р)и с гръцкия – и през август!

НА… Т(Р)И С ГРЪЦКИЯ – И ПРЕЗ АВГУСТ! И през Август в Панелиника ще подобряваме гръцкия Ви чрез индивидуални уроци по гръцки на промоционална цена, на най-подходящата за Вас тема – Туристически гръцки, Произношение, Правопис.

На… т(р)и с гръцкия

НА… Т(Р)И С ГРЪЦКИЯ! Юли ще е горещ и вълнуващ месец! Този път в Панелиника ще обърнем специално внимание на подобряването на гръцкия Ви чрез индивидуални уроци на промоционална цена, на най-подходящата за Вас тема – Правопис, Туристически гръцки, Бизнес комуникация.

Учебниците по гръцки в Панелиника

УЧЕБНИЦИТЕ ПО ГРЪЦКИ В ПАНЕЛИНИКА В Панелиника вярваме, че разнообразието – във формите на обучение, но и в учебните помагала – позволява на нашите ученици да направят възможно най-добрия избор в езиковото обучение за себе си.

„Пет писма от Крит“ на Ивета Рашева

„ПЕТ ПИСМА ОТ КРИТ“ НА ИВЕТА РАШЕВА Историята за това как ученичката на Панелиника Ивета Рашева отиде на Крит, вдъхнови се да напише 5 разказа-писма, а след това учителката й по гръцки Калина Нейчева ги преведе на гръцки. Премиерата на книгата ще се състои на 30.11.2018 в Панелиника.

20+1 фрази с гръцкия глагол „εχω“

20+1 ФРАЗИ С ГРЪЦКИЯ ГЛАГОЛ „ΕΧΩ“ Искате да комуникирате с гръцките си приятели? Тогава е хубаво да усвоите езика, който те използват в ежедневието си. За това ще ви помогне глаголът έχω [eho] – ‘имам’,  тъй като участва в голям брой разговорни изрази. Представяме ви само 20+1 от тях.

В „Диалог“ с… лятото!

В „ДИАЛОГ“ С… ЛЯТОТО! През Юли Панелиника организира специален месец, посветен на курса ни „Диалог“. Опитайте безплатен мини-урок, базиран на „Диалог“ – според удобния за Вас график, на живо или онлайн. Aко Ви допадне, можете да се включите в курсовете ни през Август, или да учите по „Диалог“ индивидуално.

Сподели с приятели :
Ние използваме бисквитки, за да подобрим вашето изживяване на нашия уебсайт. Разглеждайки този уебсайт, вие се съгласявате с използването на бисквитки.